《中國水利史典》二期工程將于2019年完成
11月21日,記者從《中國水利史典》一期工程出版座談會議暨二期工程推進(jìn)會議上獲悉,《中國水利史典》作為新中國成立以來首次全面系統(tǒng)整編水利歷史文獻(xiàn)、梳理治水脈絡(luò)、服務(wù)現(xiàn)代水利的大型出版工程,也是傳承治水文明、弘揚(yáng)中華水文化的重要文化工程。編纂規(guī)模為50個(gè)分冊、5000萬字,由《綜合卷》《長江卷》《黃河卷》《淮河卷》《海河卷》《珠江卷》《松遼卷》《太湖及東南卷》《運(yùn)河卷》《西部卷》等10卷組成,分為一期工程和二期工程先后實(shí)施,其中一期工程編纂規(guī)模20冊、2000萬字,二期工程30冊、3000萬字。一期工程于2010年啟動,2015年全部完成。二期工程于2014年啟動,將于2019年完成。
《中國水利史典》由中國水利水電出版社策劃,先后入選“十一五”、“十二五”國家重點(diǎn)圖書出版規(guī)劃。2009年12月,國家出版基金管理委員會經(jīng)嚴(yán)格評審,將《中國水利史典》列為基金設(shè)立后首批資助的項(xiàng)目。2016年3月,《中國水利史典》二期工程又入選2016年度國家出版基金項(xiàng)目,同時(shí)入選“十三五”國家重大工程出版規(guī)劃。
《中國水利史典》是一項(xiàng)規(guī)模浩大的古籍整理出版工程,為做好編纂工作,編委會辦公室在文獻(xiàn)摸底、繁體字錄排、古籍出版規(guī)范等方面進(jìn)行了大量的調(diào)查研究和開創(chuàng)性工作,探索路子,摸索經(jīng)驗(yàn),修正方案,建章立制。在兩年多的前期準(zhǔn)備工作中,編委會辦公室探索建立了一整套工作流程和工作規(guī)范,先后組織制訂了《〈中國水利史典〉編纂工作手冊》《〈中國水利史典〉點(diǎn)校工作細(xì)則》《〈中國水利史典〉編輯工作細(xì)則》《〈中國水利史典〉專家外審審稿要求》《<中國水利史典>點(diǎn)校技術(shù)服務(wù)委托合同》《<中國水利史典>資助經(jīng)費(fèi)財(cái)務(wù)管理暫行辦法》《<中國水利史典>廉政建設(shè)管理辦法》《<中國水利史典>質(zhì)量和進(jìn)度保障措施》《<中國水利史典>績效管理辦法》《<中國水利史典>文件檔案管理辦法》等數(shù)十項(xiàng)技術(shù)文件和規(guī)章制度,為項(xiàng)目的整體實(shí)施打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
為提高編纂質(zhì)量,在作者隊(duì)伍的組織上,各流域機(jī)構(gòu)在充分發(fā)揮自身專家作用的同時(shí),積極把高校、科研單位的專家學(xué)者吸納進(jìn)來,如長江卷編纂機(jī)構(gòu)與湖北大學(xué)古籍研究所、武漢大學(xué)開展了合作,黃河卷編纂機(jī)構(gòu)與河南大學(xué)黃河文化研究中心開展了合作,太湖及東南卷編纂機(jī)構(gòu)與復(fù)旦大學(xué)古籍整理研究所開展了合作,西部卷編纂機(jī)構(gòu)與中科院南京地理與湖泊研究所開展了合作。各分卷還組建了各自的專家團(tuán)隊(duì),負(fù)責(zé)編纂業(yè)務(wù)指導(dǎo)和卷內(nèi)一審二審工作。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),有近200位專家學(xué)者參與了一期工程點(diǎn)校整理和審稿工作,他們中既有專業(yè)從事水利典籍研究和整理的學(xué)者,也有文獻(xiàn)研究、古籍整理、古地理考證、古漢語研究等方面的資深專家。在編委會辦公室的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)下,在各分卷編纂機(jī)構(gòu)的共同努力下,截至2014年1月,一期工程20個(gè)分冊全部交稿,編纂工作整體轉(zhuǎn)入出版環(huán)節(jié)。
各分卷交稿后,出版社在編輯加工、三審三校、圖書印制等環(huán)節(jié)下足了工夫。《中國水利史典》所收書目時(shí)間跨度長,區(qū)域跨度廣,書稿字體不一、文風(fēng)各異,且存在字跡漫漶的現(xiàn)象,想要讀透理順非常困難。編委會辦公室的責(zé)任編輯專門為此配備了《康熙字典》《辭海》《通用規(guī)范漢字表》《古漢語常用字字典》等工具書,隨時(shí)查閱,比較異體字的字形差別、辨析形似詞的義項(xiàng)異同,把握近義詞的語法范疇。明清時(shí)期的稿件,諭旨和奏折居多,編輯必須熟悉古代行政制度和古代公文的發(fā)展脈絡(luò)、族群體系、程式術(shù)語;民國時(shí)期的稿件,中英文混雜、數(shù)據(jù)密集、圖表繁復(fù),編輯必須熟悉英文的書寫規(guī)則和各種符號、計(jì)量單位的使用,也要了解近代翻譯套路。對于行文中的句讀處理,編輯在審讀稿件的過程中隨時(shí)與作者保持聯(lián)系,及時(shí)將存疑的地方反饋給作者,并且提出自己的意見,經(jīng)過查證、比較、討論等一系列思想的碰撞,最終將敲定的最佳方案落在紙面上;對于插圖殘缺、模糊、污損且修圖效果不理想的地方,編輯奔走于各大圖書館逐一查找,仔細(xì)核對版本、確定為原版遺漏或找到完好的版本后將插圖補(bǔ)齊,最大程度地保證了古籍的文獻(xiàn)價(jià)值。為了提高出版質(zhì)量,編委會辦公室還聘請了20余位水利史、古籍質(zhì)檢等領(lǐng)域?qū)<邑?fù)責(zé)印前通讀工作。
《中國水利史典》一期工程實(shí)際出版規(guī)模為2019.7萬字,以文字為主,圖片為輔,收錄的水利文獻(xiàn)均多系歷朝歷代官修典籍,或是名人名家以及河道官員的專修之作,以及其他權(quán)威珍貴史料。通過對水利古籍進(jìn)行點(diǎn)校整理,使得大量的水利歷史、科學(xué)文化信息構(gòu)成一個(gè)多源、多維的大容量水利史資源庫,對深入挖掘、整理、保護(hù)中華民族水文化遺產(chǎn),實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,具有重要的思想價(jià)值、學(xué)術(shù)價(jià)值和文化價(jià)值。